Qualsevol nit pot sortir el sol, de Jaume Sisa.

Hoy se ha cruzado en mi camino esta canción de Jaume Sisa y me ha transportado al pasado. Se publicó en el año 1975 en el álbum del mismo nombre, es una de las mejores canciones que se han escrito en los últimos 35 años, ha sido versionada infinidad de veces y no ha alcanzado el estrellato mundial por estar interpretada en una lengua minoritaria como es el catalán.

Desde aquí este recuerdo para » Qualsevol nit pot sortir el sol » .

4 comentarios en “Qualsevol nit pot sortir el sol, de Jaume Sisa.

  1. SISA siempre fue la hostia. Recuerdo que en el 78 le hicieron una entrevista en el añorado periodico «Sal Comun» y el titular decia. «Sisa, no sabe si es él o es otro». Era una profecia de lo que vendria despues. Al poco Sisa se transmutaba en el cantautor galactico y en Ricardo Solfa un poco despues.

  2. Pingback: Bitacoras.com

  3. El catalán, una lengua hablada por más de 9 millones de personas y entendida por 11 millones, es minoritaria???

  4. segun en que ambito si es minoritaria y segun cual no : segun wikipedia y las estadisticas de la generalitat si : Actualmente, según el Instituto de Estadística de Cataluña, el idioma catalán es el segundo más usado habitualmente en Cataluña, tras el idioma español, que supera al catalán no sólo como lengua habitual sino también como lengua materna[ y de identificación] tanto en cifras relativas como absolutas. El catalán es el 75º idioma más hablado del mundo, tras el Fula, de Senegal, y por delante del Shona de Zimbabue]. Pero si vamos a algunos pueblos de cataluña , el catalan es mayoritario hasta el extremo que muchos de los mayores del lugar a penas saben expresarse en castellano . Pero eso que importa la cancion es preciosa, probablemente aunque estuviese cantada en burundés.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.