Terry Pratchett, en la serie de Mundodisco.

.

«El sol estaba cerca del horizonte. Las criaturas de vida más corta de todo el Mundodisco eran las cachipollas efímeras, que apenas si duraban veinticuatro horas. Dos de las más viejas zigzagueaban sin rumbo fijo, sobre las aguas de un arroyo de truchas, discutiendo acerca de historia con algunos de los miembros más jóvenes de la nidada vespertina.

—En estos tiempos, el sol ya no es el que era —dijo una de ellas.
—En eso no te falta razón. En las horas de antes sí que había un sol como debe ser. Era todo amarillo. No como esa cosa roja.
—Y también estaba más alto.—Es verdad, tienes razón.
—Y las ninfas y las larvas te mostraban un poco de respeto.
—Muy cierto, muy cierto —asintió la otra cachipolla efímera con vehemencia.

Las cachipollas más jóvenes escuchaban con educación.

—Recuerdo —prosiguió una de las moscas viejas— cuando todo lo que abarcaba la vista eran praderas.Las cachipollas jóvenes miraron a su alrededor.
—Siguen siendo praderas —aventuró una de ellas tras un cortés intervalo.
—Recuerdo cuando eran praderas mejores —replicó bruscamente la vieja.
—Sí —asintió su colega—. Y también había una vaca.
—¡Es verdad! ¡Es verdad! ¡Me acuerdo de esa vaca! Estuvo justo allí durante…, oh, durante cuarenta o cincuenta minutos. La recuerdo bien, era marrón.
—Ya no hay vacas así en estas horas.
—Ya no hay siquiera vacas.
—¿Qué es una vaca? —preguntó una de las jovencitas.
—¿Lo ves? —replicó la cachipolla vieja en tono triunfal—. Así son las moscas modernas.
—Hizo una pausa—. ¿Qué estábamos haciendo antes de empezar a hablar sobre el sol?
—Zigzaguear sin rumbo fijo sobre las aguas —dijo una de las moscas jóvenes.

No estaba del todo segura, pero era una suposición con visos de probabilidad.

—No, antes de eso.—Eh…, nos estabas hablando sobre la Gran Trucha.
—Ah, sí. Eso. La Trucha. Bueno, veréis, si has sido una buena cachipolla efímera, si has revoloteado bien arriba y abajo…
—… prestando atención a los ancianos, que saben más que tú…
—… si, prestando atención a los ancianos, que saben más que tú, entonces, al final, la Gran Trucha…Clop.Clop.
—¿Sí? —inquirió una de las moscas más jóvenes.No recibió respuesta.
—¿Qué pasa con la Gran Trucha? —quiso saber otra mosca, nerviosa.

Contemplaron la larga serie de anillos concéntricos que se expandían en el agua.

—¡El signo sagrado! —exclamó una cachipolla—. ¡Recuerdo que me hablaron de eso! ¡Un Gran Círculo en el agua! ¡Ése será el signo de la Gran Trucha!

La más vieja de las cachipollas jóvenes contempló el agua, pensativa.
Empezaba a darse cuenta de que, al ser la mosca de más edad entre las presentes, le correspondía el privilegio de revolotear más cerca de la superficie.

—Se dice —empezó la cachipolla que volaba en la parte superior de la zigzagueante multitud— que, cuando la Gran Trucha viene a buscarte, vas a una tierra donde abunda…, abunda…
—Las cachipollas efimeras no comen. No sabía cómo seguir—. Donde abunda el agua —terminó como pudo.
—Debe de ser verdad —asintió la mosca más vieja
—Pues allí se debe de estar muy bien —siguió la joven.
—¿Sí? ¿Por qué?
—Porque nadie ha querido volver aquí. »

Mario Soares escribe a Barack Obama.

 

Me tomo la libertad de escribirle esta carta abierta, por más que usted no me conozca. Soy un demócrata portugués, exabogado, antiguo combatiente contra la dictadura de Salazar. Tras la Revolución de los Claveles, fui durante muchos años líder del Partido Socialista. Primer ministro en distintos Gobiernos, posteriormente, fui elegido presidente de la República de Portugal durante dos mandatos.

Soy, desde antes de su primera elección, un fiel admirador suyo. He leído sus libros. He escrito bastante sobre usted, pues le considero uno de los grandes estadistas mundiales. A la altura de un Roosevelt, de un Churchill, de un Willy Brandt, de un François Mitterrand, así como, por estatura moral y humanitaria, de un Nelson Mandela.

Le escribo desde mi convencimiento de que, si no resultara reelegido, sería una verdadera desgracia para Estados Unidos, para Europa y para el mundo. Permítame que le diga que debe usted hacer todo lo posible, absolutamente todo, para ganar las próximas elecciones. Si sus rivales republicanos llegaran a alcanzar el poder, los resultados serían mucho peores que los de los mandatos de George W. Bush. Eso no puede ocurrir. No se trata de unas meras elecciones, se trata del futuro de Occidente y del mundo.

Discúlpeme por robarle tiempo con la lectura de esta carta, que es profundamente sincera. Ha de dar usted el todo por el todo para ganar, es el futuro de la humanidad -no solo el de Estados Unidos- lo que está en juego.

Reciba los más respetuosos saludos de su admirador.

Mário Soares

 

Diez frases célebres de Bruce Lee.

 

  • «No tener ningún camino como camino, no tener ninguna limitación como limitación».
  • «En el caos busca la simplicidad y en la discordia la armonía.»
  • «Si crees que algo es imposible, tú lo harás imposible.»
  • «Yo no temo al hombre que ha lanzado 10,000 patadas diferentes, yo temo al hombre que ha lanzado una patada 10,000 veces»
  • «Yo no te estoy enseñando nada, solo te ayudo a que te conozcas a ti mismo»
  • «Al infierno con las circunstancias. Creo oportunidades.»
  • «Un hombre sabio puede aprender más de una pregunta absurda que un tonto de una respuesta sabia.»
  • «La fe es un estado mental que puede ser condicionado a través de la auto-disciplina. La fe se puede conseguir.»
  • «Las batallas de la vida no siempre van al hombre más fuerte o más rápido, pero tarde o temprano el hombre que gana es el hombre que piensa que puede.»
  • «Investiga en tus propias experiencias, para llegar a entender qué funciona para ti.»

Blade Runner Frases y Gifs.

.

Blade Runner es una película estadounidense de Ciencia Ficción del año 1982 dirigida por Ridley Scott y basada en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? de Philip K. Dick. La historia transcurre en una versión distópica de la ciudad de Los Ángeles, EE.UU., durante el mes de noviembre de 2019.

 

 

  • «Nunca he visto una tortuga,pero le comprendo a usted» – Leon
  • «¿Mi madre? Le voy a hablar de mi madre.» – Leon
  • «Nadie busca asesinos en el periódico, esa era mi profesión: ex-policía, ex-blade runner, ex-asesino» – Deckard
  • * En la versión original esta frase diría «They don’t advertise for killers in the newspaper», es decir, «Nadie pone anuncios en los periódicos para buscar asesinos»
  • «Este hombre encantador es Gaff. Ya le había visto por ahí. Bryant le debe haber metido en la unidad Blade Runner. La jerga que habla es Interlingua, un argot. Una mezcolanza de francés, inglés, italiano, español y lo que sea. En realidad yo no necesitaba traductor, conocía esa jerga, todo buen policía la conoce. Pero no iba a ponérselo aún más fácil.» – Deckard
  • La traducción al español de hispanoamérica es ligeramente diferente :
  • «Su nombre encantador era Gaff. Lo había visto por ahí. Bryant debio ascenderlo a la unidad blade runner. Eso que balbuceaba era lengua citadina, puro balbuceo, una mezcla espantosa de japonés, español, alemán y subcavidades. No necesite de un intérprete: conocía la lengua. Todo buen policía la conocía; pero no por eso se la pondría más fácil.»

 

  •  «Si no eres policía eres una piltrafa.» – Bryant
  • «Si no ejerces de policía, difícilmente podrás ejercer de otra cosa.» – Bryant

 

  • «¿Le gusta nuestro búho?» – Rachael
  • «¿Es artificial?» – Rick Deckard
  • «Naturalmente.» – Rachael
  •  «¿Nunca ha retirado a un humano por error?» – Rachael 
  • «¿Se acuerda de la araña que había en su ventana? Era naranja, con las patas verdes. La vio tejer una telaraña todo el verano. Un día puso un huevo. Luego el huevo eclosionó…» – Rick Deckard
  • «Y salieron de él cientos de arañas… que se la comieron.» – Rachael
  • » Recuerdos. Usted habla de recuerdos.» – Deckard

 

  • «Nuestro lema es ‘más humanos que los humanos’.» – Tyrell
  • «¿Es esta prueba para saber si soy replicante o lesbiana, señor Deckard?» – Rachael
  • «¿Este test es para saber si soy una replicante o una lesbiana? – Rachel

 

  • «Y los ángeles ígneos cayeron. Profundos truenos se oían en las costas ardiendo con los fuegos de Oro.» – Roy Batty
  • «Tiempo… el suficiente.» – Roy Batty

 

  • «Chew, ojalá pudieses ver lo que hago con tus ojos.» – Roy Batty
  • *En la frase original dice «If you see what i´ve seen with your eyes» es decir «si pudieras ver lo que yo he visto con tus ojos» (refiriendo a que Roy tiene los ojos efectivamente diseñados por Chew)

 

  • «¿Cree que estaría trabajando en un número como este si tuviera que hacerlo con una serpiente de verdad?» – Zhora
  • * En la versión original esta frase diría «Do you think I’d be working in a place like this if I could afford a real snake?», es decir, «Cree que estaría trabajando en un lugar como este si me pudiera permitir una serpiente de verdad?»

 

  • «No hay nada peor que sentir picor y no poder rascarse, ¿eh?» – Leon
  • «¿Cuál es mi edad?» – Leon
  • «No lo sé.» – Deckard
  • «Nací el 10 de abril del 2017. ¿Cuánto vivire?» – Leon
  • «Cuatro años.» – Deckard
  • «¡Más que tú! No es bueno vivir con miedo, ¿eh?» – Leon
  • «Espabila. Es hora de morir.» – Leon

 

  • «Eh, Langie, el hombre está seco. Ponle una de parte de la casa, ¿vale?» – Taffey Lewis
  • «Me han dejado plantado otras veces, pero nunca cuando estaba siendo tan amable.» – Rick Deckard
  • «¿Te has hecho el test a ti mismo alguna vez?» – Rachael
  • «Yo no estoy en el trabajo. Yo soy el trabajo.» – Rachael

 

  • «Debes sentirte muy solo aquí, J.F.» – Pris
  • «Me construyo amigos. Son juguetes. Mis amigos son juguetes. Los hago yo. Es un pasatiempo. Soy diseñador genético.» – J.F. Sebastian
  • «Ustedes son diferentes. Son tan… perfectos.» – J.F. Sebastian
  • «La leche y los pasteles le mantienen despierto, ¿eh, Sebastian?» – Tyrell

 

  • «No es fácil encontrarte con tu creador.» – Roy Batty
  • «La luz que brilla con el doble de intensidad dura la mitad de tiempo. Y tú has brillado con mucha intensidad, Roy.» – Tyrell
  • «No haré nada por lo que el dios de la biomecánica no me deje entrar en su cielo.» – Roy Batty
  • *»Nothing the God of bio-mechanics wouldn’t put you in heaven for». Esto debería traducirse por: «No haré nada por lo que el dios de la biomecánica no te deje entrar en su cielo»

  •  «Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser un esclavo.» – Roy Batty
  • «Yo… he visto cosas que vosotros no creeríais: Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán… en el tiempo… como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir»– Roy Batty
  • En la versión original esta frase decía: «Attack ships on fire», es decir, «Naves de combate en llamas», o «Naves de combate ardiendo». La traducción al español (al menos en Europa) es incorrecta, pero la frase y por ende el resto del monólogo se ha quedado ya como uno de los más famosos de la historia del cine.
  • «No sé por qué me salvó la vida. Quizá en esos últimos el amó la vida con más intensidad que nunca, no sólo su vida, la de cualquiera, mi vida. Y lo unico que quería eran las mismas respuestas que el resto de nosotros: ¿de dónde vengo?, ¿a dónde voy?, ¿cuánto tiempo me queda? Todo lo que podía hacer era quedarme allí y verlo morir» – Deckard

  • «¡Lástima que ella no pueda vivir! ¡¿Pero quién vive?!» – Gaff

Citas.

 

miquel marti i polSe’ns esmolen les dentetes

quan la mare fa croquetes.

Ben rosses i cruixidores,

no te’n menges, en devores .

En qualsevol ocasió,

si hi ha croquetes, millor.

 

Miquel Martí i Pol ( 1929 – 2003 )

Citas.

 

franz kafkaSé nadar como los otros, pero tengo mejor memoria que ellos y no he olvidado el no-saber-nadar de antaño.                                    

Y como no lo he olvidado, el saber-nadar no me sirve de nada y, en consecuencia, no sé nadar.

 

Franz Kafka  (1883 – 1924 )

Citas.

 

albert camusUna prensa libre puede ser buena o mala, pero sin libertad,                                la prensa nunca será otra cosa que mala.

 

Albert Camus ( 1913 – 1960 )

Citas.

 

»Del malo te apartarás,

únete siempre a los buenos,

que si no ganas, al menos

con ellos no perderás.

 

»Si llegas a obtener mando,

manda con moderación,

pero sólo, y con tesón,

hazte obedecer, Hernando,

 

»que el que manda descortés

o por ajena influencia,

o no exige la obediencia,

para el mando inútil es.

 

»Tolera disimulado,

aunque te haga padecer,

agravio que no ha de ser

plenamente castigado.

 

»Reparte con discreción

la recompensa y castigo,

y al derrotado enemigo,

trata con moderación.

 

»Resuelve con madurez;

mas resuelto, nada ataje

la ejecución; aventaje

al rayo en su rapidez.

 

Fragmento del romance «La buenaventura »

Ángel de Saavedra y Ramírez de Baquedano, III duque de Rivas, ( 1791 – 1865 )